Best movie translations and english courses for developers in Poland? As with any localisation, the culture of the target market plays a huge role in film translation. If you already know that your audiovisual message is appropriate for the new market you intend to introduce your products to, the next step is to determine how your audience will receive the message. It depends on their cultural preferences whether subtitles or dialogue in their native language would be better suited. At Skrivanek, each project is handled by native speakers with the necessary experience and cultural understanding of the target country to ensure that the message remains authentic both in the global marketplace and in local communities. Choose subtitling, voice-over or dubbing and help foreign viewers understand your content! See even more information on szkolajezyk.pl.
Skrivank language specialists are able to provide the highest quality translations of technical texts of all materials entrusted to us, as well as corporate publications, contracts, tender conditions and specifications, or all kinds of marketing texts. Our team includes not only people with philological education, but also experts with experience in technical sciences, which is of key importance from the perspective of the terminological correctness of the translated texts.
If you want your employees to constantly expand their specialist vocabulary in the field of accounting, finance, taxes or payroll, and you want them to use their lexical and grammatical knowledge in their work environment, then the English for Accountants course will interest you. During the course, participants will learn the terminology needed on a daily basis, as well as the practical skills that enable effective oral and written communication.
For our Polish visitors :
Jeśli biorą Państwo udział w różnego rodzaju seminariach, konferencjach czy innych spotkaniach biznesowych, możemy zaproponować tłumaczenia ustne (symultaniczne lub konsekutywne). Przemysł to oczywiście różnego rodzaju rysunki techniczne i projekty. O to też zadbaliśmy, proponujemy zaawansowane rozwiązania w obszarze składu komputerowego i przygotowania materiałów do druku. W efekcie materiał, który Państwo od nas otrzymają, graficznie nie będzie się niczym różnić od oryginału. To duże ułatwienie w pracy i oszczędność czasu.
Voice-over polega na nagraniu głosu do reklamy, prezentacji, gry, komunikatu, czy filmu. Przetłumaczony tekst jest czytany przez profesjonalnego lektora, aktora lub native speakera wybranego przez klienta. Również ten rodzaj nagrania jest realizowany w studiu dźwiękowym, a jego zaletą jest możliwość zachowania oryginalnych wypowiedzi w tle. Napisy to rodzaj tłumaczenia audiowizualnego, które pojawia się na ekranie w formie tekstu. Warto mieć na uwadze to, że wyświetlanie napisów podlega ograniczeniom czasowym i przestrzennym, które bezpośrednio wpływają na końcowy rezultat procesu.
Na naukę języka obcego nigdy nie jest za późno! Również na emeryturze można rozwijać swoją znajomość języka angielskiego. Ważne jednak, żeby wybrany kurs był dopasowany do osób starszych – zarówno pod względem kwestii technicznych (większa czcionka materiałów, dostosowane tempo nagrań), jak i tematyki. Angielski dla seniorów to kurs przeznaczony dla osób początkujących, które chcą od podstaw nauczyć się języka angielskiego, aby się nim skutecznie porozumiewać w najbardziej typowych i codziennych sytuacjach. Kurs umożliwia zdobycie praktycznej wiedzy z zakresu najczęściej stosowanych zwrotów i wyrażeń oraz struktur gramatycznych pozwalających na efektywne komunikowanie się w różnych okolicznościach, np. w sklepie, w podróży czy w restauracji. Czytać dodatkowy informacje na tej stronie o angielski dla seniorów.
Po naszym kursie nie będziesz np. miał problemu z udzieleniem odpowiedzi na zadane po angielsku pytanie dotyczące uchylenia dyrektywy 95/46/WE czy obowiązywania danego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego. Z pomocą lektora (który, w zależności od potrzeb, będzie tłumaczył zagadnienia w języku polskim albo angielskim) opanujesz język angielski na poziomie umożliwiającym efektywną komunikację w pracy księgowego. Zajęcia online prowadzone są przez naszych lektorów na platformach takich jak: ClickMeeting, ZOOM, Microsoft Teams, Skype, dzięki temu dostęp do lekcji jest łatwy i nie wymaga instalowania dodatkowych aplikacji.